• Reminder: Do not call, text, or mention harrassing someone in real life. Do not encourage it. Do not talk about killing or using violence against anyone, or engaging in any criminal behavior. If it is not an obvious joke even when taken out of context, don't post it. Please report violators.

    DMCA, complaints, and other inquiries:

    [email protected]

Language tidbit

Not bad

β€Ž
β€Ž
Forum Clout
19,574
"Animal" in some Germanic languages:

German = "tier"
Dutch = "dier"
Afrikaans = "dier"
Swedish = "djur"
Danish = "dyr"

In Old English, before you Latin-Frenched it up = "deer". To our people(s), the deer was at some point the prototypical and most important animal.

I love stuff like that about linguistics. πŸ™‚
 
Last edited:

Not bad

β€Ž
β€Ž
Forum Clout
19,574
In the first Swedish translation of Lord of the Rings, Sam calls Frodo "husbond", which roughly translates to "master of the house". Just like "Mr Frodo", the use of an epithet like "husbond" signifies Sam's subservient role in their relationship. Obviously, that's also the true meaning of the English "husband".
 

ShutYourCakeHorn

Gassers/Say "Cookie" Alt
β€Ž
β€Ž
Forum Clout
73,483
I'm fawkin sorry alroyt. I just went off the side bar on Wikipedia, which says dieren for some reason.
ezgif-5-33a92ba8e0.jpg
 

Libby Son Of Loin

WACTIONABLY WEATENING S-S-SUE WIGHTNING
β€Ž
β€Ž
Forum Clout
110,701
In the first Swedish translation of Lord of the Rings, Sam calls Frodo "husbond", which roughly translates to "master of the house". Just like "Mr Frodo", the use of an epithet like "husbond" signifies Sam's subservient role in their relationship. Obviously, that's also the true meaning of the English "husband".
Coincidentally that's also what Flavia calls Dan
 
Top